LUBIMKI

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » LUBIMKI » Смех продливает жизнь. » Английская песенка для детей


Английская песенка для детей

Сообщений 1 страница 8 из 8

1

Эту песенку дали выучить моей Кате в английской школе в группе второклассников.

'Neath the lilacs

She sat 'neath the lilacs and played her guitar,
played her guitar, played her guitar,
She sat 'neath the lilacs and played her guitar,
played her guitar

   Um ching-a ching-a, um ching-a ching-a,
   Um ching, ching, ching

He sat down beside her and smoked his sigar...

He said that he loved her but oh, how he lied...

She said she believed him but oh, how she sighed...

They were to be married but she up and died...

He went to her funeral but just for the ride...

He sat on her tombstone and laughed till he died...

She went up to heaven and flip-flap she flied...

He went to the other place and frizzled and fried...

The moral of this story is Don't tell a lie...

Or you too may perish and frizzle and fry...

0

2

Виола, а что с дамой-то случилось "up"? это что?
А мне понравилось! И лексика неплохая  *л1  и грам. конструкции неплохие

0

3

Neath - это что значит? Про  up тоже не поняла. ))
for the ride - это "обмануть"?

Но что меня все-таки удивило, так это мораль. Вот герой по жизни хорошо поступал: и женился как честный человек, и похоронил жену как положено. Ну, не любил и не скорбел, хотя и притворялся. И только за это вот в ад его?

Отредактировано Snowberry (2007-02-21 16:18:41)

0

4

Виола, а что с дамой-то случилось "up"? это что?
А мне понравилось! И лексика неплохая  *л1  и грам. конструкции неплохие

Я разве говорила, что плохая? Очень веселая, меня задело.
Детишки поняли еще меньше, как и что.
Но выучили и поют так умильно!

По поводу she up and died - она встала (поднялась) и умерла.

Сноубери, так ведь не женился он - они только собирались.
Да и на похороны он поехал ради прогулки (for the ride) - кто хоронил, там не сказано. На надгробном камне сидел пока не умер со смеху...

'neath - понятия не имею, но так написано и несколько раз, что-нибудь чисто английское *л1

0

5

Понятно. ) Слабо же я, однако, поняла песенку. ))

0

6

Виола, а что с дамой-то случилось "up"? это что?
А мне понравилось! И лексика неплохая  *л1  и грам. конструкции неплохие

Я разве говорила, что плохая? Очень веселая, меня задело.
Детишки поняли еще меньше, как и что.
Но выучили и поют так умильно!

По поводу she up and died - она встала (поднялась) и умерла.

Сноубери, так ведь не женился он - они только собирались.
Да и на похороны он поехал ради прогулки (for the ride) - кто хоронил, там не сказано. На надгробном камне сидел пока не умер со смеху...

'neath - понятия не имею, но так написано и несколько раз, что-нибудь чисто английское *л1

'neath - сокращенно от beneath - внизу; ниже, под

Виола, а я поняла, что ты не очень была довольна "несоответствием содержания возрасту"  ;)

Как-то че-то up здесь не очень с т.з. грамматики. Видно для рифмы так удобнее

0

7

Как-то че-то up здесь не очень с т.з. грамматики. Видно для рифмы так удобнее

МамАнь, это чисто английская песенка, и насчет грамматики ты сама знаешь, что собственно в языке не всегда все по "грамматикам" и вообще многое упрощено и без конца упрощается. Это грамматика описывает язык, а не язык иллюстрирует грамматику, т.е. язык первичен.
Всегда какие-то нюансы и сюрпризы, я их обожаю в языках, как большой поклонник лингвистики.

Если все пр этот up, то я заглянула в словари Яндекса :

   UP

5. гл.; разг.

1)

а) вставать, подниматься (напр., со стула)

Сама песня мне ужасно понравилась - такой чисто английский юмор, а что детям - да, забавно просто.
Это ж тема ПРИКОЛЫ.
Я сама очень люблю и вижу смешное.

0

8

Да все это понятно  :)
Но up употребленное здесь в качестве глагола "вываливается" из общей  стилистики песни, поэтому, думаю, что все-таки это только для рифмы.
А песенка, IMHO, британская, а они не очень-то склонны к упрощениям.  ;)

0


Вы здесь » LUBIMKI » Смех продливает жизнь. » Английская песенка для детей